Вокруг света за 80 дней / Around the World in 80 Days
[
]
09.06.2008, 21:34
Год выпуска: 1972 Страна: Австралия Жанр: Приключения Продолжительность: 03:36:47 (без серий) Перевод: Дублированный Советский Русские субтитры: есть Режиссер: Лэйф Грэм (Leif Gram) В ролях: Филиас Фогг, Паспарту, Блинда Мэйз и Мистер Фикс (Леонид Каневский) Описание:
Чтобы выиграть пари и получить согласие лорда Мэйза на свадьбу с его
племянницей Белиндой, находчивый Филиас Фогг и его верный слуга-француз
Паспарту отправляются в кругосветное путешествие, завершению которого
за 80 дней мешают проделки коварного мистера Фикса... Доп. информация: Вариант 1 (по заказу Гостелерадио СССР, 198(?) год) Песня
звучит в оригинале, поверх голос за кадром читает перевод: "Нам мистер
Фикс решил вредить, чтоб лорду Мейзу угодить. Должны его мы победить,
Паспарту!" Название мультфильма дублировано, и написано по-русски. Диалог в начале звучит так: лорд Мейз: "Итак, Фогг, Вы хотите жениться на моей племяннице. Фогг: "Да, лорд Мейз!"лорд Мейз: "Мое условие: надо объехать весь мир за 80 дней."Паспарту : "Невероятно!"Фогг: "Мы сделаем это!"лорд Мейз: "Но помните, это ваш единственный шанс!"Замечание о дополнительном пари на 1000 фунтов для советских детей не переводилось. Любимые фразы Паспарту: "Проделки Фикса!", "Это Фикс! Это Фикс!" и "Ну и ну!" Все афоризмы Фога переведены в рифму. Примеры: "Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое." "Природу бережно и чутко охраняй — и соберёшь богатый урожай." "Жизнь — цепь, а мелочи в ней — звенья. Нельзя звену не придавать значенья." "Привычность мыслей надо гнать — столовый нож оружием может стать." Невесту Фогга называют "Блинда"(по фонетическому произношению, а не по написанию), а не "Белинда" (в поздних переводах).
В СССР демонстрировалось 11 серий вместо 16 Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x464 (1.38:1) [~11:8], 797kbps Аудио: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3, 109kbps (54/ch, stereo) VBR